What an interesting image Gennady, and I would love to hear it in the Russian version! Meanwhile, in my opinion to get a better understanding in English, I feel it could flow better somehow like this:
moving undercover of shifting umbrellas --a whole city
3 comments:
What an interesting image Gennady, and I would love to hear it in the Russian version! Meanwhile, in my opinion to get a better understanding in English, I feel it could flow better somehow like this:
moving undercover
of shifting umbrellas
--a whole city
Dear Beatrice,I should agree. Can such variant is more clear
town under rain
moving umbrellas
faces are hidden
Russian verse
Город промокший,
Под разноцветьем зонтов
Спрятались лица
Love the edition! And the Russian version with the colored umbrellas - great contrast!
Post a Comment